Перевод технической литературы
Основная специализация нашей компании – перевод технической литературы. Она представляет собой документацию или статьи, относящиеся к определённым отраслям и имеющие особые термины. Наши профессиональные переводчики выполнят свою работу вне зависимости от языка изложения информации.
Перевод технических текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Скорость перевода – 500 страниц в сутки. Гарантируем высокое качество, точность, отсутствие грамматических, пунктуационных и смысловых ошибок. Только достоверная и понятная информация.
Профессиональный письменный технический перевод
Наша компания предлагает свои услуги в переводе технических статей. В перечне услуг:
- составление словаря терминологии;
- корректировка и правка текста;
- вычитка информации;
- перевод рисунков и чертежей;
- верстка изложенного.
Специфика данной услуги – письменное изложение. После работы с текстом, результат представляется написанным от руки или на компьютере в электронном виде. После написания проводится детальная проверка, корректировка. Вносятся правки в текст. Довольно часто услуга востребована в отраслях программирования, учебных заведениях, различных предприятиях.
Быстрое выполнение работы в указанный срок и высокое качество гарантированы. Работа с текстами – наша основная специализация. Она требует отличного владения языком, а также умение работать с профессиональными терминами. Скорость перевода – 500 страниц в сутки. Стоимость услуг – 350 рублей за 1 страницу. Данная стоимость изменяется только в зависимости от языка и объёма. При заказе от 10000 страниц возможны специальные условия.
Для уверенности в нашем профессионализме, предлагаем бесплатно сделать образец словаря и перевод одной страницы. Наши услуги доступные и качественные. Профессиональная команда лингвистов готова работать над книгами и статьями. Они детально переведут информацию с любого языка.
Стоимость перевода
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря технических терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Языки | Стоимость перевода 1 стандартной страницы 1800 знаков с пробелами (250 слов) | |
---|---|---|---|
с языка на русский | с русского на язык | ||
Международный язык | Английский | 450 | 485 |
Европейские языки | Немецкий | 500 | 550 |
Французский | 650 | 700 | |
Испанский | 650 | 700 | |
Итальянский | 650 | 700 | |
Португальский | 1000 | 1200 | |
Голландский | 1000 | 1200 | |
Восточные языки | Китайский | 1200 | 1300 |
Турецкий | 1300 | 1500 | |
Японский | 2000 | 2300 | |
Корейский | 2000 | 2300 | |
Арабский | 1800 | 2000 | |
Фарси (перс.) | 2000 | 2200 | |
Иврит | 2000 | 2300 |
Внимание! При крупных заказах от 100 страниц действуют специальные скидки, для точного расчета — отправляйте задание на электронную почту.
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Перевод научно-технической литературы
Работа становится сложнее при наличии большого количества терминов. Зачастую информация излагается с использованием особых слов, словосочетаний, аббревиатур. Все они будут представлены в словаре терминологии.
Изображения и чертежи тоже подлежат переводу. Научно-техническая литература популярна в учебных заведениях, научных центрах. Наши работники передают весь смысл в деталях с высокой точностью и информативностью.
Перевод технических книг
Обуславливается использованием особой терминологии. Зачастую такими книгами являются научные работы зарубежных учёных и исследователей. Мы готовы перевести любую информацию и статью. Используем:
- устный перевод;
- письменный;
- верстку.
Для детального изложения всей информации важно владеть языком на профессиональном уровне, ориентироваться в терминологии. Наши специалисты регулярно повышают свою квалификацию и полностью соответствуют данным критериям.
Переводим с/на следующие иностранные языки:
Наличие разноплановых специалистов в нашем штате позволяет работать с большим количеством языков. Для правильной вычитки текстов присутствуют носители языка. Профессиональность команды помогает справляться с большими объёмами, легко переводить с/на следующие языки:
Для уточнения условий работы по переводу технической литературы, а также уточнения деталей, пожалуйста, свяжитесь с нашими консультантами по телефону или оставьте заявку на сайте. Вы также можете прислать по электронной почте файлы с текстом для ознакомления специалистами.
Заказать перевод технической литературы
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
YaMapsShown = false; $(document).ready(function (){
$(window).scroll(function() { if (!YaMapsShown){
if($(window).scrollTop() >700) { showYaMaps(); YaMapsShown = true; }
} });
});
function showYaMaps(){ var script = document.createElement("script"); script.type = "text/javascript"; script.src = "https://api-maps.yandex.ru/services/constructor/1.0/js/?um=constructor%3A050b8ad9098aff6687c466a777ed5e35bb2fc2cb9b0657bb3a240cd87fcaeac0&width=100%25&height=440&lang=ru_RU&scroll=truet"; document.getElementById("YaMaps").appendChild(script); }
rusburo@rusburo.ru
Отдел переводов:
8 (800) 550-77-81

Коммерческое предложение
Скачать